Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Christ’ Category

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:33.  Here is my translation:

“ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν [τοῦ θεοῦ] καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα
But Seek first the kingdom of God and His righteousness, and this

πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. ”
all he will do to you

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:31.  Here is my translation:

“μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες· Τί φάγωμεν; ἤ· Τί πίωμεν; ἤ· Τί περιβαλώμεθα; ”
Do not worry then, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear for clothing?

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:27.  Here is my translation:

“τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα; ”
And who out of you by being worried, he is able to his stature one cubit?

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:17.  Here is my translation:

“σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

”But you, when you fast, anoint your head and wash your face

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:13.  Here is my translation:

“καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
And lead us not into temptation

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. ”
But rescue us from the evil one

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:10.  Here is my translation:

“ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
Your kingdom come

γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
Your will be done

ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς· ”
as in heaven also on earth

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 6:7  Here is my translation:

“Προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί, δοκοῦσιν γὰρ ὅτι ἐν τῇ
But while praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles, because in

πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται. ”
their many words they suppose that they will be heard

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

Happy Resurrection Sunday!

22 years ago on this day, April 4th, it was also resurrection Sunday. I remember because that was when I trusted in Jesus as my Savior.

Here is a short poem I wrote this weekend in thinking about Jesus:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 5:44.  Here is my translation:

“ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν· ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν
But I say to you ‘Love your enemies and pray for those

διωκόντων ὑμᾶς, ”
who persecute you

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

 

This is from my daily Greek exercise of sight reading, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 2:14.  Here is my translation:

“SENTENCE 14 [TP ὁ TP] δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ
And he rose and took the child and His mother

νυκτὸς
by night

SENTENCE καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον”
and left for Egypt

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

 

This is from my daily Greek exercise of sight reading, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 2:2.  Here is my translation:

“2 λέγοντες
Saying

SENTENCE “ Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων
Where is the one born King of the Jews?

SUPPORT εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ
For we know the Star in the east

SENTENCE καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ ””
and came to worship Him

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 1:21.  Here is my translation:

“τέξεται δὲ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν· αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ
but she will bear a son, and you will call His name Jesus, for He will save His people

ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν. ”
from their sins

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 5:18.  Here is my translation:

“ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ
Truly I say to you until the heaven and the earth will go away, not an iota nor one stroke

παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου , ἕως ἂν πάντα γένηται. ”
will go away from the law, until everything is fulfilled

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

This is from my daily Greek exercise of sight reading some time ago, courtesy of Vincent S Artale Jr.

Our text is from the Greek translation of Matthew 5:17.  Here is my translation:

“Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι
Do not think that I come to abolish the law or the prophets I came not to destroy

ἀλλὰ πληρῶσαι. ”
but to fulfill

Here are some observations:

(more…)

Read Full Post »

Psalm 118 in Jesus’ last week

Psalm 118

 

Establish the need: Have you ever heard of the song, “This is the day that the LORD has made”?

 

Purpose: To marvel at this Messianic prophecies of Christ’s last week.

  1. Psalm 118:26 on Palm Sunday
  2. Psalm 118:22-23 mentioned by Jesus during the week
  3. Psalm 118:22-24 on that DAY

 

Reminder:

  • The last twenty four hours Jesus sang according to Matthew 26:30 and Mark 14:26.[1]
  • This would have been Psalms 113-118.
  • That is because the Jews sang Psalms 113-118 during the Passover.
  • Psalms 113-118 was called the “Hallel” Psalms.[2]
  • The Jews sang Psalm 113-114 before the Passover meal and afterwards they sang Psalm 115-118.[3]
    These songs would have been the Scriptures that Jesus have thought about as He was the worship leader for the Passover meal that was His Last Supper with His followers before He would be crucified the next day.
  • Yet these would minister to Him and therefore also minister to us!

Background

  • This is a Hillel Psalm; The Jews would have read Psalm 113-118 during the three major religious holiday: Passover, Pentecost, Tabernacle.  Psalm 118 would have been the last Psalm read.
  • The part of verse we are reading in, is a bit different because of the shift of the subject of the “stone.”

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »